
KANTUNAL MARKA POGAČARA: Homo faber
Uz malo mašte i nužne drskosti, latinsku frazu iz naslova remek-djela Maxa Frischa mogli bismo na srpskohrvatski ili hrvatskosrpski jezik prevesti jednim na jugoslavenskom i širem intergalaktičkom prostoru općepoznatim osobnim imenom: Mišo Kovač. Ima to smisla s više aspekata. Ovo s kovanjem je valjda jasno, Faber iz naslova označava i prezime glavnoga romanesknog protagonista, švicarskog inženjera Waltera Fabera, a Mišo Kovač sam po sebi predstavlja valjda najbolju definiciju semantičkog polja pojma čovik, ili apostrofiranoga naslovnog homo, barem kako mi to u ovim krajevima vidimo.