Nevina samoubojstva

Nevina samoubojstva

“Onog jutra kad je na posljednju Lisbonovu kćer došao red da počini samoubojstvo – bila je riječ o Mary i tabletama za spavanje kao u Theresinu slučaju – dvojica su bolničara po dolasku u kuću točno znala gdje je ladica za noževe i plinska pećnica i za koju gredu u podrumu možeš zavezati konopac. Iz vozila Hitne kao i obično su po našem mišljenju izašli presporo, a debeli je sebi u bradu rekao “nije vam ovo telka, ljudi moji, brže ne ide”. Teški je respirator i defibrilator pronio pokraj grmlja što je nabujalo do čudovišnih razmjera i preko razbuktala travnjaka koji je bio krotak i besprijekoran kad su prije trinaest mjeseci počele nevolje."
Mistična rijeka

Mistična rijeka

Otprilike godinu dana nakon gledanja Eastwoodova izvrsnog filma “Mistična rijeka”, sada sam pročitao i hrvatski prijevod književnog predloška na temelju kojega je stari, dobri Clint snimio taj film. Upravo na primjeru ove izvrsne knjige i tek zericu manje dobrog filma pokušat ću obrazložiti zašto je jako često književni predložak kvalitativno superiorniji filmskoj ekranizaciji, a navest ću i razloge zbog kojih mislim da je filmsku ekranizaciju poželjno gledati prije čitanja književnog predloška na osnovu kojega je film snimljen. Prilično sklizak teren, priznajem, ali znate kako kažu: "who dares – wins”
Kompleks suca Dija

Kompleks suca Dija

Pažljivim Lupežima ime Dai Sijiea, nikako nije nepoznato jer smo njegov roman prvijenac već recenzirali. Iako je u osnovi Dai Sijieva novog romana "Kompleks suca Dija" ponovo jedna ljubavna priča, to se djelo od njegova prvijenca "Balzac i kineska Mala Krojačica" prvenstveno razlikuje po svojoj parodijskoj naravi. U romanu pratimo urnebesne avanture jedne moderne kineske inačice Don Kihota. U cilju izbavljenja svoje ljubljene iz zatvora Muo okrutnom sucu Diju mora pribaviti jednu "nenačetu crvenu lubenicu". A iza tog mitskog kineskog termina ne krije se poznati zeleno-crveni slatki plod, nego neoskvrnuti himen djevice
Ispovijesti jednog uživatelja opija

Ispovijesti jednog uživatelja opija

"Ispovijesti jednog uživatelja opija" autobiografska je knjiga Thomasa De Quinceya u kojoj je on, gotovo prije dva stoljeća, opisao svoja iskustva stečena dugogodišnjim konzumiranjem opija aka opijuma. Knjiga donosi opise autorovih predopijumskih dana, preko perioda kada je za njega opij još predstavljao izvor užitka i nadahnuća pa sve do naturalistički prikazanog razdoblja kada autor pada pod potpuni utjecaj tog narkotika i postaje njegovim robom i žrtvom. De Quinceyeju je ovom knjigom u potpunosti uspjelo pokazati u kojoj je mjeri čudesna moć opija, kao izvor užitka ali - i boli
Otkrivanje samoće

Otkrivanje samoće

Svojih smo se obećanja na Lupigi dosad nastojali striktno držati, a da će tako biti i ubuduće dokazat će recenzija koja slijedi. U prigodnom tekstu ("Naših prvih 100 recenzija!") obećali smo kako ćemo ubuduće ekavicu nešto češće čitati, i, eto, obećanje već ispunjavamo. Kao što možda već znate, nižepotpisano piskaralo veliki je fan Paula Austera, a kako njegov čitalački apetit nikako ne mogu utažiti dosadašnje tri knjige tog izvrsnog njujorškog pisca objavljene u hrvatskom prijevodu, Bozzo je posegnuo za beogradskim izdanjem jedne Austerove knjige, o kojoj raspreda u nastavku
In Ri

In Ri

Iako nas Zubo već duže vrijeme nije razveselio nikakvim tekstićem uslijed čega je odavno u društvu onih naših gadova - "neaktivnih kolumnista", to mu ipak nećemo uzeti za zlo, a iz razloga što je imao pametnijeg posla. Naime, domaća je književna scena odnedavno bogatija za već drugi po redu roman našega, jedva punoljetnog, Zube. Rečeni je uradak naslovljen "In Ri" i u njemu Marko Luka Zubčić tematizira život svoje generacije koja većinu vremena provodi u raskalašenom tulumarenju, i s veseljem mogu konstatirati da su kod novoga romana evidentni razvojni pomaci u odnosu na njegov prvijenac "Pučina sna"
Mamac za duhove

Mamac za duhove

"Mamac za duhove" iznimno je zabavna zbirka priča namijenjena prvenstveno pubertetskom uzrastu, s predstavnicima kojih autor Igor Rajki komunikaciju uspostavlja kroz izrazitu maštovitost motiva i razigranost fabule, dok će "one koji više nisu djeca" svakako privući verbalna virtuoznost i lingvističke igrarije, kao i brojni eksperimenti na planu forme. A sve to od autora koji se i u svojim prijašnjim djelima pokazao kao izrazito sklon nekonvencionalnom proznom izričaju, i koji budno pazi i ne dopušta da mu se bilo kakva banalnost ušulja u tekst
Brick Lane

Brick Lane

Dok smo u romanu "Foxy-T" (vidi prethodnu recenziju) pratili pripadnike druge imigrantske generacije koja se na zapadnjački način života adaptirala, roman "Brick Lane" govori o generaciji roditelja junaka iz rečenog Whiteova romana, bangladeškim imigrantima čiju prilagodbu novoj životnoj sredini umnogome otežavaju duboke vjerske, tradicijske i emocionalne veze s domovinom. Monica Ali piše klasični "roman lika", veoma sugestivnog rustikalnog izričaja i polaganog anesteziranog ritma, a s obzirom da se radi o debitantskom djelu, svakako iznenađuje zrelost autorice
Foxy-T

Foxy-T

Tema ovogodišnjeg pulskog sajma knjiga je putopis. S tim u vezi organizatori sajma u goste su pozvali desetero poznatih inozemnih pisaca koji su dobili zadatak da nakon proputovanja Istrom, o tome za potrebe sajma napišu putopis. Britanski književnik Tony White također je jedan od izabrane desetorice i on se upravo ovih dana upoznaje s ljepotama našeg najvećeg poluotoka, a vi se ovim tekstom upoznajte s njegovim romanom "Foxy-T" nedavno objavljenim u nas, u kojem se Tony, iako nije azijatskog porijekla, tematski priključuje trendu tzv. imigrantske britanske literature
Ministarstvo boli

Ministarstvo boli

"Ministarstvo boli" novi je roman Dubravke Ugrešić kojega u kontekstu zadnjih deset godina njezine karijere izdvaja činjenica da je svoje domaće izdanje doživio prije inozemnog. U njemu autorica problematizira tematiku egzila, krivice, zaborava i prava na sjećanje. Radi se o temama koje je u svom prethodnom romanu "Muzej bezuvjetne predaje" ona već obradila na drukčiji, ali što je još važnije - i bitno kvalitetniji način, pa nam na kraju ostaje tek nada da je ovim tematskim mamuzanjem mrtvog konja Ugrešićka raspad Jugoslavije napokon stavila ad acta

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

    20.11.2024.

    Sofija Kordić

    ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

  2. POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

    18.11.2024.

    Lana Bobić

    POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

  3. BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

    16.11.2024.

    Ahmed Burić

    BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije