Ukoliko ste Slaven ovaj novi jezik biste morali razumjeti
Vozovi-vlakovi, kava-kafa-kahva … I dok se na ovim prostorima trudimo pronaći, a onda i maksimalno naglasiti razlike između našeg i jezika kojim govore naši susjedi, suvremeni se svijet, umjesto na razlike, koncentrirao na pronalaženje sličnosti u jezicima Slavena. Iz te je praktične ideje rođen novokomponirani jezik koji je srušio jezične barijere. Autori su ga nazvali interslavic ili medžuslovjansky jezik, a zahvaljujući tome što su spretno provezli slalom, zaobilazeći razlike te su jezik skovali od riječi koje su u svim slavenskim jezicima najzastupljenije, novi jezik razumiju stotine milijuna ljudi iz zemalja slavenskog govornog područja.
Interslavic je, pojednostavljeno rečeno, pomoćni jezik namijenjen komunikaciji između ljudi koji se služe nekim od slavenskih jezika. Sadašnji oblik tog novog jezika nastao je 2017. godine, kada su spojena dva već postojeća projekta: neoslavonic i slovianski, a cilj je bio stvoriti univerzalni slavenski jezik koji svi Slaveni mogu razumjeti, bez ikakvog prethodnog učenja te ga, nakon kratkog, upoznavanja i aktivno koristiti.
Češki profesor informatike, Vojtech Merunka, jedan od autora novog jezika pojašnjava kako se medžuslovjansky temelji na jednom jedinom osnovnom pravilu – pronalaženju najvećeg zajedničkog nazivnika svih slavenskih jezika u gramatici, govornom jeziku, sintaksi i rječniku. Merunka naglašava i da ovaj jezik nije tek izvrnuta verzija ruskog, slovenskog niti bilo kojeg drugog slavenskog jezika.
Novi je jezik ubrzo debitirao u filmu te ga se može čuti u češkoj drami „Obojena ptica“ („The Painted Bird“) snimljenoj ove godine prema poznatom istoimenom romanu Jerzyja Kosinskog. Iako je i prije ovog jezika već postojao niz jezika koji su osmišljeni za potrebe filmova, poput Klingona, Dothrakia, Elvisha, Newspeaka, za razliku od interslavica, većina tih jezika nije upotrebljiva u svakodnevnom životu.
Autori interslavica, koji za sada ima tek 2.000 pratitelja na Facebooku, tvrde da svi koji pripadaju slavenskom govornom području mogu imati koristi od ovog novog jezika koji uz to može olakšati sporazumijevanje i turistima i poslovnim ljudima i imigrantima, jer ga milijuni ljudi, bez prethodnog učenja, mogu odmah razumjeti.
Lupiga.Com
Naslovna fotografija: screenshot/YouTube
Slavenski jezik je izgledna stvar.
Ovi lektori po standardima uvaljuju tuđice tako da bi vladali razdijelivši narod.
To im je oružje: Kjurčubič, Feral, Smoje, Kjurir Beogradski, i ostala falokracija.
Gdje god u jeziku se pojavio "kjur" (bez "j") pojavio se i fašizam ili slična nesreča.
Slavenski ni Engleski jezik tu česticu nemaju ili je izbjegavaju.
Zato čemo štampati riječnik Slavenskog jezika da spasimo stvar.
Samo da ja prodam koje kilo špinata i idemo, dobriji život gradimo!
Ali ni Englezi ni Slaveni neče da koriste riječ "dobriji", jer škrta zemlja čuva svoje blago.
Dobro sad, ja sam najdobriji pa imam pravo da trošim tu lovu.
Svakome prema zasluzi, konačno smo ušli u komunizam: komu ništa komu sve
A bogami, i prema potrebama, Mars je daleko i brz je, ko če ga uvatit dnevno!