AUTOR: BOHUMIL HRABAL

Dvorio sam engleskoga kralja

ocjena: Pero Pero Pero Pero Pero | godina izdanja: 2002. | izdavač: Hena Com
ritn by: bozzo | 14.12.2002.
Dvorio sam engleskoga kralja
"U pisanju moraš kliziti naprijed. Riječi mogu biti hrome i osakaćene, ali ako klize tada sve oživi u nekakvo ushićenje. Oprezno pisanje je mrtvo pisanje." - riječi su to Charlesa Bukowskog, koje, ako se za ikojeg književnika mogu upotrijebiti, onda ponajprije i bez sumnje, mogu upotrijebiti za najpoznatijeg predstavnika tzv. toplog češkog humora, Bohumila Hrabala. Ne vjerujete li, provjerite čitajući svježe izdanje njegova poznatog remek-djela Dvorio sam engleskoga kralja...

Bohumil Hrabal najpoznatiji je predstavnik onog u nas zasluženo obljubljenog tzv. toplog češkog humora u kojemu se očituje neizmjerni joie-de-vivre, radost življenja i svjetonazor prepun optimizma, specifičan za češki mentalitet i te dobrodušne ljude desetljećima tlačene, porobljavane i viktimizirane historijom, koji unatoč svemu nikada nisu izgubili čarobnu moć da i najteže životne situacije promotre sa one vedrije, ljepše strane, a samim time ih lakše i prebrode. Hrabal je autentični humanist, virusom filantropije zaraženi umjetnik, pun ljubavi za druge ljude kojima je unatoč svim njihovim manama i slabostima spreman sve oprostiti, svjestan svakodnevnih muka i iskušenja kojima ih život nemilice kažnjava. Najbolji je dokaz tome njegov roman Dvorio sam engleskoga kralja u kojem nam u prvom licu, monološki, svoj životopis prepričava konobarčić, niskog, gotovo patuljastog rasta, dočaravajući nam svoje radne zgode i nezgode u praškim hotelima i luksuznim restoranima, tokom više od trideset godina, od prijeratnih dana ' 30-ih godina prošlog stoljeća, kada je bio tek konobarski naučnik, pa sve do sredine ' 60.-tih kada napušta svoj posao. Našeg konobarčića kroz život prate i vode dvije glavne osobine: frustrirajući kompleks manje vrijednosti uzrokovan njegovim izrazito niskim rastom i pohlepa grandioznog opsega. Te njegove osobine međusobno su uvjetovane jer mu pohlepa služi da se obogati i tako se svojim bogatstvom izdigne iznad ljudi, koje oduvijek, uslijed svoje niskosti , gleda odozdo, iz mišje perspektive.
On je tipični oportunist koji iz svake situacije gleda da izvuče neku osobnu korist, a to začudo, na svoju radost i veselje, konstantno i uspijeva. Kako ga pratimo kroz tridesetogodišnji vremenski period tako naš (anti)junak postaje i svjedokom povijesti i njenih neprestanih mijena, povijesti koja  kontinuirano nevjerovatno pretvara u stvarnost, i to nažalost, nauštrb i štetu malih običnih ljudi, baš ovakvih poput našeg konobara, koji su se s historijom primorani hrvati cijelog svog života. U romanu opisani događaji odišu kabaretskom, vodviljskom atmosferom vedrine i komičnim prikazom zbilje, te je Hrabalov rukopis svojevrsni mischung poetizacije i humorizacije stvarnosti. On svoje stranice ispisuje s lakoćom, dinamično i bez zastajkivanja, a junakovi opisi tekućih, aktualnih događanja često bivaju prekidani prisjećanjima na neke bivše, već minule događaje na koje ga nešto iz sadašnjosti podsjeti, pa Hrabalov rukopis uvelike podsjeća na tok svijesti, ali naglašeno duhovitog iako također introspektivnog karaktera.
Na kraju naš bezimeni konobar, umoran od života odlazi u samoću šume, u anonimnost, i bježeći od ljudi i svoga lažnog ja odaje se pisanju, kako bi tako našao put natrag kroz svoj život, i pisanjem propitao samoga sebe, prokrčio si stazu do svoje biti, kao i do spoznaje o smislu života, čiji mu se kraj neumitno približava. Tako naizgled lagašna humoreska u svojih zadnjih dvadesetak stranica otkriva svoju dubinu i pretvara se u autentično književno remek djelo, roman o jednom životu koji se istrošio u prilagođavanju povjesnim, društveno-političkim mijenama, ali pri kraju i oplemenio, rješavajući se samoljubivih egoističkih naslaga i tereta oportunizma, rousseauovskim povratkom u prirodu. Tako ta lirična pripovijest o životu jednog malog običnog čovjeka, punog slabosti i mana istovremeno postaje kronika  o jednom vremenu, turobnom i teškom, punom iskušenja i previranja, ali s porukom o neuništivosti čovjeka koji se kroz povijesne mijene probija tegobno i ne bez posljedica, ali ustrajno i postojano, pretvarajući stvarnost u nevjerovatno, ali i omogućujući da i ono nevjerovatno postane stvarno, realno i svakodnevno.

 

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

    20.11.2024.

    Sofija Kordić

    ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

  2. POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

    18.11.2024.

    Lana Bobić

    POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

  3. BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

    16.11.2024.

    Ahmed Burić

    BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije