Neodoljive pjesme Edija Matića
Svestrani umjetnik i povremeni suradnik Lupige, Edi Matić, u petak u 18 sati u Gradskoj knjižnici Marka Marulića u Splitu predstavlja prvu zbirku poezije „Neke riječi ne stanu u pjesmu”. Na promociji će uz autora sudjelovati Bartul Vlahović i Sonja Šumić iz Naklade Fragment dok će moderatorica biti Slobodanka Boba Đuderija, splitska novinarka i publicistkinja.
„Ljubav ne filozofira, ona kod Matića nije 'stanje' o kojem bi se nešto moglo reći, koje bi se lako dalo opisati; ona je proces i trajanje. Ona se kreće i pulsira od prvog do posljednjeg stiha rukopisa“, riječi su Nedžada Ibrahimovića, urednika zbirke, u čijem je pogovoru svih 46 pjesama egzaktno secirao nepresušni literarni motiv – ljubav.
RIJEDAK FENOMEN: Čak dvojica Lupiginih kolumnista predstavljaju svoje nove knjige
ČITAJTE ZBIGNIEWA HERBERTA : Poetika kakva nedostaje na našem jeziku
CVEĆE ŽIVI NA VODI: Ivan Ergić sasvim intimno i otvoreno
Kazivanje u drugom ili prvom licu, narativni pasaži, anegdotalni završeci i duhovite poante, te neobične usporedbe i metafore su glavne formalne i kompozicijske odlike Matićeve poezije. Stilski i polazišno, zbirka pjesama „Neke riječi ne stanu u pjesmu” smještena je između forme dnevnika i memoara o ljubavi i prolaznosti, a radnja se, prema urednikovim riječima, događa u trenu dok se o njoj govori.
Prva zbirka poezije Edija Matića, "Neke riječi ne stanu u pjesmu" (FOTO: Privatni arhiv)
„Postavljena između sadašnjosti i sjećanja, knjiga pred čitatelja prostire cijeli spektar ljubavnih osjećanja, onih i onakvih koja uvijek spajaju, koja su sinteze, a ne analize, koja su životodajna i onda kada su promašena. Zapravo, možemo zaključiti kako Matićev lirski subjekt drži da ljubav nikada nije zaludan posao, nikada nije besmislena gradnja i - nikada nije gubitak“, objašnjava Ibrahimović u pogovoru.
Muškarca, lirskog subjekta njegove poezije, ne zanima ljubav kao takva već zaljubljenost, privlačnost, posjedovanje i gubitak, sreća i tuga, te sjeta i melankolija, kao procesi koji se uz pomoć ljubavi ostvaruju, uspostavljaju i isprepliću, sami sa sobom i s drugima.
„Matićeva poezija je na proceduralnoj i strukturnoj razini, dakle i formalno, erotična jer se bavi granicama. Njihovi sadržaji su voljenje – ravnodušnost, imanje/posjedovanje – gubitak/odsustvo, ljepota – praznina, čežnja – nespokoj, davanje i posvećenost naspram zatvorenosti i sebičnosti“, dodaje dalje urednik knjige.
Ljubav je za ovog pjesnika uvijek afirmacija, čak i onda kada je i bolna i teška i (rjeđe) depresivna. Jezik i riječi koje „ne stanu u pjesmu“ su dinamični i pobuđuju emocije, a autor se ne libi ni intertekstualnih upliva i referenci.
„Tako se lirski subjekt poziva na Preverta, na Magritta, Čajkovskoga, Arsena Dedića, E.A. Poea, Petrarcu itd. Spominju se Carmen, Beatrice, Anabel Lee. Nisu 'oko nas svugdje stihovi', kako svojoj ljubavi spočitava lirski subjekt, nego je oko nas očigledno cjelokupna umjetnost. Bez nje ni ovi stihovi ne bi imali smisla“, zaključuje Ibrahimović.
Poezija Edija Matića je recenzirana od Zagreba i Prištine, do Podgorice i Kölna, a posebno izdvajamo osvrt koji dolazi iz Beograda.
„Biće ovo knjiga za koju ćete posle zauvek govoriti 'kako vam je jedna od omiljenih, iako baš ne čitate poeziju'. Jer postoji poezija kojoj se ne može odoleti. E, ovo je takva knjiga“, napisala je Jelena Lengold, srbijanska pjesnikinja, spisateljica i novinarka.
"Poezija kojoj se ne može odoleti" (FOTO: Privatni arhiv)
Iako je ovo njegova prva tiskana zbirka pjesama, Edi Matić je dugogodišnji autor i fotograf, a iza sebe ima svestranu karijeru. Studirao je elektrotehniku u Splitu, bavio se grafičkim dizajnom te glazbenom i video produkcijom. Za vrijeme rata vodio je jednu njemačku mirovnu i humanitarnu organizaciju na području Hrvatske i Bosne i Hercegovine. Jedan je od pokretača prvog projekta "Writers in residence", udruge SpLitera i međunarodnog književnog festivala Split Lit Int. Sudjelovao je u organizaciji hrvatskih i međunarodnih nastupa na sajmovima, a kao autor na brojnim domaćim i stranim književnim festivalima i rezidencijalnim programima. Do sada je pisao prozu, a svoj prvu roman „Ovdje fali ženska ruka“ izdao je 2008. godine. Zatim četiri godine kasnije objavljuje roman „Grimalda“ (2012). Nakon istog perioda izlazi njegova knjiga „Regija stranaca“ (2016.) dok je posljednji Matićev roman naslovljen „Pop” izdan 2020. godine.
Da prikratite vrijeme dok čekate splitsku promociju, ovdje donosimo tri izabrane pjesme Edija Matića iz njegove zbirke „Neke riječi ne stanu u pjesmu”.
Dok je zora Bosnu budila
Rekla je dotakni me tu i tu i tu, sva sam ti takljiva
Pa mi spustila ruku baš tamo gdje sam i sam stao
Nagnula glavu, pružila mi vrat, sva napeta i gorljiva
A mlad je mjesec iznad nas, srebrom Bosnu okivala
Rekla je ljubi me, nemoj stati, jer sva sam ti ljubljiva
Pa sklopila oči i pružila usne, ko procvjetale ciklame
U njih sam šaputao pjesmu, što nije svakom čitljiva
Dok je našom Bosnom spavo behar rumene ašlame
Rekla je zagrli me čvrsto, jako, jer sva sam ti grljiva
ne puštaj me nikad, ni kad ti se učinim nepoznatom
Držao sam je dugo, da postane dovijeka pamtljiva
Dok je zora Bosnu budila, posipala proljećem i zlatom
//
Neke riječi
Term-oak-um-ul-ac-ion-a peć
stvarno ne može u pjesmu
Ma koliko se trudio, opet ne ide
Termo... neće
akumulaciona... još manje
Neke riječi baš ne mogu u pjesmu
ni kad mi najviše trebaju
Evo, na primjer, ta peć
Toliko potrebna da prospe toplinu
po jednoj stiješnjenoj sobi
negdje na Vračaru, jedne zime
dvadesetprvog vijeka
Vidiš, neće ni ovaj - dvadesetprvi
Opire se, bježi bezglavo iz nje
dole niz Mekenzijevu, prema Slaviji
Pa zavrti jedan krug
dva kruga. Tri
Ali u pjesmu neće, pa neće
Baba Višnjinom
s Kalenića
po onim rupama u trotoaru
izmičeš pokraj crnog mladića
što popravlja kišobrane
i oštri noževe
Medenjaci se u džepovima tvog kaputa
mrve kao izgubljena sjećanja
Vruća kifla na dlanu
nekorištena vozna karta za jedan smjer
i ulaznica za teatar
Večeras
Marks u Sohou
Neke riječi baš neće u stih
Evo
na primjer
Poželiš li pjesmom
pobjeći u zelene uvale Brača
Daleko od straha, nemira i ratova u snu
Ali ne možeš
jer trajekt ne stane u pjesmu
jer kat-am-ar-an ne može u pjesmu
Pa ostaješ u ravnici svojih strepnji
Naša soba
ispod purpurnog neba
Iznad topota noćnog tramvaja
i bilijarskih kugli
raspršenih poput
želja, mogućnosti i htijenja
Vidiš... I te mogućnosti
baš nikako ne idu u pjesmu
Ne idu, a postoje
Bedra uzmiču po plahtama
Bljesak golog ramena
pod žutom lampom okačenom na uzglavlju
Pa silueta tvog struka na trošnom zidu
Treperi
Kao da pleše
Gary Moore, još jedan blues
skorom nedostajanju
S tornja hrama zvoni tvom otajstvu
Nečujno, čudno, sa zadrškom
s odgodom
Vidiš, ne valja ni ova zadrška u pjesmi
Ni odgoda
Pobogu, kakve su to riječi
koje ne mogu u pjesmu
Ne daju zvonkom zvonu da se čuje
noćas
u dvadesetprvom vijeku
u sobama tvojih povrataka
Neke riječi baš ne mogu u pjesmu
Eto, na primjer
ne može
ni tvoje ime
//
Srebreničko zlato*
Lijepa si, Fatima...
A to crveno što se slijeva niz obraz
nije krv
To je ona maskara iz pariškog dućana mode
što je i žena unproforca u bijelom oklopnjaku
upravo pažljivo stavlja, pred izlazak u operu
Lijepa si, Fatima...
A ta velika, otečena usna
nije od udarca kundaka
To je silikon u usni djevojke vojnika nad tobom
I ona ih je upravo, baš tako napućila
ogledajući se pred nekim beogradskim izlogom
Lijepa si, Fatima...
A ti modri tragovi na bijelim butinama
nisu od nasilnika koji se gura među njih
To te, lijepa Fatimo, stegnuo čipkani halter skupih najlon čarapa
koje s mukom navlači supruga briselskog promatrača
dok izlazi iz hotelske sobe svog ljubavnika
Lijepa si, Fatima...
A zgnječeni gležnjevi nisu od čvrstog stiska šaka
nakeženih pomagača tvog silovatelja
Baš takvi su, lijepa Fatimo, zglobovi žena haških sudaca
dok im prodavači s mukom pridržavaju bijela stopala
da isprobaju nove cipele. Od antilope. Sa štiklama
Lijepa si, Fatima
dok netko čupa zlato iz tvojih usta
i pretače ga u križ na debelom lancu
Lijepa si dok plačeš
dok umireš
klanjaš
sahranjuješ
Lijepa si dok učiš
dženazu
Lijepa si dok stojiš pred onima koji te gledaju u čudu
Zašto si još živa?
Lijepa si dok bacaš kamen na to smeće
ravno u glavu
* Davnih devedesetih imao sam sreću u nesreći da razgovaram
s prvim zlostavljanim ženama izbjeglim iz Srebrenice.
Još čuvam zahvalnicu Haaškog tribunala u kojoj kažu da će me pozvati na svjedočenje,
ako i kad se otvore takva pitanja. Nisu više zvali.
Četvrt stoljeća kasnije, visoki politički dužnosnik dolazi u posjet Srebrenici
i netko iz gomile pogodi ga kamenom u glavu.
Neki mediji pitali su me tada što mislim o tome
i je li lijepo političare gađati kamenjem.
Rekao sam: „Ne znam je li to lijepo, ali o ljepoti znam nešto drugo.”
Lupiga.Com
Naslovna fotografija: Privatni arhiv
Sviđa vam se ono što radimo? Želite više ovakvih tekstova? Možete nas financijski poduprijeti uplatom preko ovog QR koda. Svaka pomoć naših čitatelja uvijek je i više nego dobrodošao vjetar u leđa.