ISTA KA BABA

Zviri ne cmizdre

22.02.2011.
ISTA KA BABA: Zviri ne cmizdre
„Ista si zvir ka i baba ti". Ne znan jesu li to tribale bit kritike, ali ako jesu, totalno su promašile. Meni su se sve stanice u tilu na tu kritiku nadimale od ponosa. Baba je bila zvir iz više razloga. Na primjer, za vrime rata neki talijanski fašisti su došli zapalit kuću u kojoj su did i baba živili zajedno sa svojih sedmero dice. Toga dana su prvo istirali iz kuće babu i dicu, a onda naredili babi da u kuću unese slamu. Ona je odbila. Onda je zapovjednik od tih fašista doša skroz blizu babe, koja je na rukama držala najmanje dite, preciznije moju mater, stavija joj cijev od pištolja na čelo, i ponovija naredbu

Moja baba je bila zvir. To znan po tome šta su mi ciloga života svi članovi uže obitelji ponavljali:"Ista si zvir ka i baba ti". Ne znan jesu li to tribale bit kritike, ali ako jesu, totalno su promašile. Meni su se, naime,  sve stanice u tilu na tu kritiku nadimale od ponosa.

Rođene smo istog datuma,  obadvi u Šibeniku, i to na Dan oslobođenja Šibenika - 3. studenog. Dvi škorpijetine od formata. Jadan li ti je onaj ko nam se zamiri! A blago li ti se onome koga volimo...

Baba je bila zvir iz više razloga. Svaki od tih razloga je materijal za po jednu dužu priču.

Na primjer, za vrime II. svjetckog, neki talijanski fašisti su došli zapalit kuću u kojoj su did i baba živili zajedno sa svojih sedmero dice. Dida je tada bija negdi po Europama u zarobljeništvu, a baba sama, sa sedmero gladnih tića, sve jedno drugom do uva. Fašisti su došli zapalit kuću zato šta su je dida bija antifašista, a baba je partizanima pomagala kad god i kako god je mogla.

Toga dana su prvo istirali iz kuće babu i dicu, a onda naredili babi da u kuću unese slamu. Ona je odbila. Onda je zapovjednik od tih fašista doša skroz blizu babe, koja je na rukama držala najmanje dite, preciznije moju mater, stavija joj cijev od pištolja na čelo, i ljuto ponovija naredbu. Baba je dobro razumila talijanski, jer je njena baba bila prava Talijanka i u kući se oduvik govorilo pola talijanski a pola hrvatski.

Pritisnija fašista onu cijev, baba stišće ono dite, gleda ga drito u oči, i kaže mu:

"Vi ćete kuću palit, vi i slamu unosite!"

Talijan je poludija od te drskosti, i drškom pištolja  udrija babu priko lica, pa je pala na zemlju zajedno sa ditetom, tj. mojom materom. Onda je repetira i nacilja. Da ga nije, iz ko zna kakve nenadane božje providnosti, zaustavija jedan od njegovih, bili bi ubijeni vjerojatno svi, i baba i dica. A ja danas ne bi bila tu i pisala ovu priču.

Osim te priče, najviše me impresionirala priča o tome kako su dida i baba za vrime najveće gladi zajedno išli u ribu. Nisu oni bidni imali nikakve ribarske alate, niti brodicu, za to su bili previše siromašni. Ali su morali nekako preživit, i nahranit onu vojsku dice, pa su se bavili nelegalnim načinom lova - dinamitom. Dida bi itnija dinamit, ali nije on ronija za pokupit ribu, nego baba. Kažu da je bila vrsna plivačica, i da je i ronila dublje i duže od ikojeg muškog tada u Šibeniku. I onda bi se ona lipo bacila i ronila bi na dah , da pokupi ribu. Imala je dugu crnu kosu i ja san je dok sam bila manja često zamišljala kako skače u more i roni, ka neka sirena dok ona njena duga kosa lebdi za njom u moru, a dida je čeka na kraju. Nije se ta bojala ni fašista, ni dubina, ni bura ni oluja. Često san slušala kako je dida ciloga života bija u nju zajubjen, a ko ne bi bija zajubjen u takvu zvir?

I kad su već bili puno stari, uvik je u njegovim očima, dok bi je gleda, svitlila jedna iskra. A bogami je i ona njega i volila i poštivala. Znalo se - ona je ljutica, a on zafrkant. Ona se često jutila i mrštila, a on je bija uvik od zajebancije. Pa bi se ona ljutila na njega sve dok je on ne bi zasmija, a ona se, iako ljutica, volila smijat. Smijala se iz sveg srca, cilon dušon i tilon. A on bi onda pokvareno miga prema nama, dici i unucima, jer je opet uspija omekšat njenu prgavost.

Ponekad kad se itnen u more učini mi se doli, u modrini i tišini, da vidin sjenu  žene duge crne kose kako roni i u naručje skuplja ribu za svoju dicu. Pa mi se od ponosa i čežnje za njom oči zamute. Onda se sitin da zviri ne cmizdre, pa brzo obrišen oči. I zaplivan s njom ...


Lupiga.Com

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

    20.11.2024.

    Sofija Kordić

    ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

  2. POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

    18.11.2024.

    Lana Bobić

    POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

  3. BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

    16.11.2024.

    Ahmed Burić

    BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije