
VRATILO SE DOBA TUĐMANOVIH JEZIKOSLOVACA: Što kada Hrvat ne razumije srpski?
U ono doba dok je Hrvatskom gazio Franjo Tuđman, negdje pred kraj prošlog desetljeća, kada je postalo jasno da će Hrvatska i Srbija morati ostvarivati poslovne, kulturne i svakojake druge kontakte, jezikoslovni poglavnici osigurali su nam prvorazrednu smijuriju svojom idejom o prevođenju srpskog jezika na hrvatski. Takva praksa, mislili smo, nestala je, sve do prije neki dan, kada je „Pismo Ratku Mladiću“ Novosađanke Slađane, ranije objavljeno na Lupigi, maloumno prevedeno na hrvatski