Ćevap

14.03.2002.
Ćevap
Specijalitet koji je zaštitni znak Bosne i Hercegovine. Dobri su i oni u Banja Luci, Travniku, Mostaru, Sarajevo, Bugojnu, a ima ih dobrih i širom Europe. Ponekad sam spomen ćevapa asocira na nekoga Bosanca, a nekim ljudima je to jelo fuj, kao i ljudi koji ga jedu. Riječ ćevap potiče iz arapske riječi ćevab ili ćibap, a znači na komade isječeno vareno meso s umakom. Najbitnije za dobre ćevape, kažu dobri poznavatelji pripreme tog specijaliteta, je dobra voda. Najkon toga dolazi dobro samljeveno meso koje bi moralo jedan dan odležati, te naravno priprema na roštilju, jer ono u tavi i nisu ćevapi. Neki orginalnost tog jela vide tek onda kada je ono posluženo s kajmakom i sitno isjeckanim lukom. Istina takvi su najbolji. Najbolji su i onda kada je lepinja malo naparena. Ne valjaju onda kada u njih stavljaju sodu bikarbonu. Oni "pravi" bosanski su u komadima, dok su banjalučki i hrvatski u pločicama, obično po pet komada. Razlikujemo tri porcije ćevapa: velika (20 komada), srednja (15 komada) i mala (10 komada). Znači u igri je samo dvocifren broj.

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

    20.11.2024.

    Sofija Kordić

    ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

  2. POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

    18.11.2024.

    Lana Bobić

    POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

  3. BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

    16.11.2024.

    Ahmed Burić

    BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije