Što nam je Augustin donio iz "tamnog vilajeta"?

12.09.2010.
Što nam je Augustin donio iz "tamnog vilajeta"?
Kada mi je Augustin govorio da će ići u srednju Bosnu, jer ga jednostavno tako nagoni i jer Bosna izvlači ono najbolje iz njega i da će na kraju za Lupigu napraviti reportažu, pomislio sam evo još jednog fasciniranog tamnim vilajetom koji pokušava proniknuti tamo gdje još nitko nije, u samu srž te zemlje. Pokazalo se kako je Augustin stvarno fasciniran tom zemljom, ali ono što je na stotinjak redaka teksta donio od tamo potpuno je drugačije od očekivanog

Krenuvši na put u mislima razvijajući teoriju kako je Bosna zemlja voda, zapravo rijeka koje „kao kapilare u živoj zemlji teku“ i logično zaključujući da rijeke spajaju i donose duh zajedništva, naš se Augustin sigurno osjećao izigranim kada je nekoliko dana kasnije, na povratku iz „tamnog vilajeta“ shvatio da odgovor na pitanje što je to u duhovnom smislu poharalo Bosnu, nije pronašao. Vjerojatno nikada ni neće, a pitanje je što je naslutio.

U svakom slučaju bez obzira na moju povezanost ili njegovu nepovezanost s Bosnom, vratio se s odličnim putopisom (upotrijebit ćemo taj pojam, iako u potpunosti ne oslikava Augustinov tekst), kojeg moramo izreklamirati na ovaj način. Obilazeći samo jedan dio srednje Bosne, i to onaj sjeverni koji čak ni ne spada pod Srednjobosanski kanton, već pod Zeničko-dobojski, putovanje je započeo u kraljevskom Bobovcu. Gradu u kojem je pokopano šest bosanskih kraljeva i koji nastade još u 14. stoljeću, a propade u samo dva dana s dolaskom Turaka i odlaskom jedine države koju je, pokazat će se, Bosna zapravo do danas imala.

Nije zaobišao ni ono što se zove Bosanskom dolinom piramida, a o čemu kao urnebesno smiješnoj i, nažalost, istinitoj anegdoti već godinama svojim studentima pripovijedaju profesori arheologije na svjetskim univerzitetima. Kad se već našao tamo prošao je lokacije iz famozne Čolićeve pjesme „Stanica Podlugovi“, pa je od Podlugova krenuo prema Brezi i dalje prema Varešu. Ali danas, za razliku od vremena kada je boem i poeta Vlado Dijak napisao rečenu pjesmu koju je proslavio Čolić, vozovi do Vareša više ne voze. U Varešu pronalazi Muju, zanimljivog sugovornika kakvih u svakom bosanskom gradiću ima na stotine. To su oni koji sve poznaju, tu su oduvijek i o svemu su, s posebnom nadarenošću za detalje i šarmirajućim humorom, spremni briljirati, pričati satima i fascinirati putnika namjernika.

Put zaključuje odlaskom u neko selo ponad Kaknja, gdje se suočava s još jednom bosanskom tradicijom - borbom bikova, takozvanom koridom, koja se obavezno pretvara u veliko narodno sijelo. Najveći rizik za vlastitu psihu, po mome skromnom mišljenju, Augustin je ipak preuzeo tek kada se odlučio „pohrvati“ s izvornom bosanskom muzikom, u obliku šargije, violine i nenaviklom uhu iznimno iritantnog dvoglasja. Tek nakon cijelonoćnog hrvanja, Augustin je zaključio svoj posjet prijateljskoj BiH i pitajući se gdje je taj suživot, taj duh, prešao granicu nekog drugog vilajeta. Svakako toplo preporučam da kliknete na ovih sedam znakova XOXOXOX i provjerite što je to Augustin donio iz Bosne …

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

    20.11.2024.

    Sofija Kordić

    ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

  2. POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

    18.11.2024.

    Lana Bobić

    POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

  3. BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

    16.11.2024.

    Ahmed Burić

    BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije