I službeno otišao prefiks "srpski"

29.07.2004.
I službeno otišao prefiks "srpski"
Stvari se mijenjaju na bolje, barem je to moje mišljenje nakon što je jučer Parlament Republike Srpske utvrdio nove nazive za 13 gradova i još jednom ukazao na ljudsku glupost. Čak njih 6 od jučer nema dodatak "srpski". Isti broj ih je prefiks "srpski" zamijenio s nastavkom - "Republike srpske", pa sada imamo Goražde Republike Srpske, Novo Sarajevo Republike Srpske ... Postavlja se pitanje kako će se zvati mještani tih naselja

Kasno sinoć, 28. srpnja 2004. godine u Banja Luci se zbio događaj od povijesnog značenja za Bosnu i Hercegovinu. Zasjedao je parlament Republike Srpske i donio odluku kojom se utvrđuju novi nazivi za 13 gradova koji se nalaze u Republici Srpskoj. Zapravo teško je reći da se radi o gradovima, jer u nekim slučajevima riječ je o pojedinim, i to zanemarivo malim dijelovima gradova, ili čak općina. Primjerice dosadašnje Srpsko Orašje udaljeno je od Orašja pet kilometara i zapravo je skup sela. Slična situacija je i s bivšim Srpskim Goraždem, Srpskim Sanskim Mostom, Srpskom Ilidžom, a o Srpskom Mostaru da i ne govorimo, tamo za njega kažu "haveru, niđe veze s Mostarom". U svakom slučaju čini se da je većini političara važnije kako će se zvati njihove palanke, kasabe, varoši, sela, zaseoci, nego hoće li ljudi u tim palankama, kasabama, varošima, selima, zaseocima imati što za jesti, jer još uvijek samo rijetki imaju tu privilegiju da su zaposleni

Uglavnom, takva odluka parlamenta Republike Srpske nastala je pritiskom Ustavnog suda Bosne i Hercegovine koji je zaključio da se iz naziva gradova mora izbrisati riječ srpski. Presudu Ustavnog suda Parlament RS-a trebao je sprovesti do 11. kolovoza, što je bio krajnji rok. Pa evo, kako su se "gradovi" zvali i kako se sada zovu, uz napomenu da se vjerojatno neki od njih neće tako dugo zvati, a pogotovo njihova imena u narodu nikada neće zaživjeti.

Srpsko Sarajevo - Sarajevo Republike Srpske

Srpski Drvar - Drvar Republike Srpske

Srpski Sanski Most - Oštra Luka

Srpski Mostar - Istočni Mostar

Srpsko Goražde - Goražde Republike Srpske

Srpski Stari Grad - Stari Grad Republike Srpske

Srpski Ključ – Ribnik

Srpska Kostajnica – Kostajnica

Srpski Brod – Brod

Srpska Ilidža - Ilidža Republike Srpske

Srpsko Novo Sarajevo - Novo Sarajevo Republike Srpske

Srpsko Orašje - Donji Žabar

Srbinje - Foča/Srbinje (posebni zahtjev Ustavnog suda)

Eto, tako su u Republici Srpskoj sproveli odluku Ustavnog suda, no sigurno je da tako neće i završiti, jer poslanici bošnjačkog naroda drže da nazivi vrijeđaju konstitutivnost pojedinih naroda u Bosni i Hercegovini zbog čega će oni tražiti zaštitu nacionalnog interesa, što je svakako najava nove tužbe. No, ni to nije sve što je ljudska glupost napravila, jer sjetite se da sada svi ljudi koji žive u ovih 13 mjesta moraju mijenjati kompletnu dokumentaciju jer njihov grad sada nosi potpuno drugo ime.

Za kraj samo da vam postavim jedno pitanje. Kako će se zvati stanovnici svakog od ovih 13 "gradova"? Stari Grad Republike Srpske - Starograđaninrepublikosrbac?

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. OD LONDONA DO PULE: Radost Knjige

    14.12.2024.

    Predrag Finci

    OD LONDONA DO PULE: Radost Knjige

  2. OD KARTONA NAPRAVILI SLONA: Kako su benigne božićne kuglice potresle Hrvatsku?

    03.12.2024.

    Boris Pavelić

    OD KARTONA NAPRAVILI SLONA: Kako su benigne božićne kuglice potresle Hrvatsku?

  3. MUZIČKA MAPA MARKA POGAČARA: Najčišća prljava mladost

    26.11.2024.

    Marko Pogačar

    MUZIČKA MAPA MARKA POGAČARA: Najčišća prljava mladost

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije