OSJETILNO PUTOVANJE

Najbolje mjesto za spoj na slijepo

ritn by: J.S. | 27.12.2016.
OSJETILNO PUTOVANJE: Najbolje mjesto za spoj na slijepo
Tijekom izložbe posjetitelji će se u mraku kretati po prostoriji s intrigantnim predmetima, mirisima, zvukovima i teksturama s kojima se i inače svakodnevno susreće, no, s obzirom da ih ne vide, ova svakodnevica postat će potpuno novo, skoro pa senzacionalno iskustvo.

U zagrebačkom Tiflološkom muzeju, u Draškovićevoj 80, jednom od rijetkih specijaliziranih muzeja u Europi koji se bavi problematikom osoba s invaliditetom, prije svega osoba oštećena vida, nedavno je otvorena izložba „The best place for a blind date / Najbolje mjesto za spoj na slijepo“ koja problematizira fenomen „slijepog viđenja“. Tijekom izložbe posjetitelji će se u mraku kretati po prostoriji s intrigantnim predmetima, mirisima, zvukovima i teksturama s kojima se i inače svakodnevno susreće, no, s obzirom da ih ne vide, ova svakodnevica postat će potpuno novo, skoro pa senzacionalno iskustvo. 

Prema riječima kustosa muzeja Morane Vouk i Igora Maroevića, jedan dio izložbe zamišljen je kao proširena Tamna soba u kojoj će posjetitelji moći na različite načine p(r)obuditi svoja osjetila.

Morana Vouk Igor Maroević
Morana Vouk i Igor Maroević (FOTO: Borna Subota)

„Prvi dio putovanja vezan je uz Tamnu sobu čiji je cilj i svrha dočarati stanje nevida, a ujedno je Tamna soba i multisenzorička soba. Naime, posjetitelj može dobiti približnu predodžbu o tome kako je to biti slijep jedino ako ga se dovede u situaciju u kojoj se mora snaći bez vizualnih informacija. Istovremeno može/mora osvijestiti sva preostala osjetila (dodir, sluh, okus i njuh). Na taj se način također posredno djeluje u smjeru senzibilizacije videćih posjetitelja prema osobama s oštećenjem vida, ali i prema osobama s različitim vrstama invaliditeta“, izjavila je povodom izložbe kustosica Morana Vouk. 

Kustos Igor Maroević naglasio je namjeru poigravanja sa stvaranjem stvarne virtualnosti, nasuprot virtualnoj stvarnosti: „Nešto, virtualno ili stvarno, stvarno je u onoj mjeri u kojoj je netko zdravo stvaran u tome, kolika mu je sposobnost prosudbe, samostalnog odlučivanja i razina samoosviještenosti.“ 

Tiflološki muzej
Izložba koju treba doživjeti (ILUSTRACIJA: Tiflološki muzej)

Virtualna i stvarna veza ostvarena je i s Muzejom prekinutih veza, čija je voditeljica Ivana Družetić ovim povodom izjavila da se radi o izložbi koja se temelji na doživljaju i emociji te da im je fraza „Ljubav je slijepa“ u ovoj suradnju poslužila kao početna točka istraživanja priča koje pokazuju na koji način se sljepoća koristi kao metafora u ljubavi. 

U drugom dijelu moći će se pogledati i dokumentarni film „Ljubav nije slijepa“ redateljice Višnje Biti, nastao 2004. godine u produkciji Hrvatskog filmskog saveza, koji priča priču o ljudima koji su se na Kubi liječili kao slijepe osobe i zaljubili. Izložba je otvorena do 31. siječnja sljedeće godine.

Lupiga.Com

Naslovna fotografija: Borna Subota

 

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. IZ PRVE RUKE: Šta sve naučite o BiH kada počnete da slušate ploče?

    28.03.2024.

    Srđan Puhalo

    IZ PRVE RUKE: Šta sve naučite o BiH kada počnete da slušate ploče?

  2. VIRTUALNA STVARNOST: Doba loših imitacija, kopija i surogata

    18.03.2024.

    Predrag Finci

    VIRTUALNA STVARNOST: Doba loših imitacija, kopija i surogata

  3. POSLANICA LANE BOBIĆ: Za Osmi mart, kupi mi, mama, jedan mali rat

    05.03.2024.

    Lana Bobić

    POSLANICA LANE BOBIĆ: Za Osmi mart, kupi mi, mama, jedan mali rat

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije