Poljaci žive u ritmu naše muzike za ples
Svaki iole pažljiviji gledatelj prve emisije iz novog ciklusa Svilanova "Glamour Caffe"-a (nedjelja, 06.10.2002. HTV 1) nije mogao da ne uoči, u prilogu o glavnom poljskom gradu Warszawi, veoma zanimljivu glazbu u podlozi. Pažljivim slušanjem prepoznah da se radi o pjesmi "Moja prva ljubav" od Haustora, ali otpjevanoj na poljskom jeziku!!! Budući da sam veliki ljubitelj glazbe tzv. novog vala s početka ' 80.-tih, dadoh se u potragu po netu i nađoh veoma zanimljiv podatak. Naime, u ožujku prošle godine, u izdanju poljske diskografske kuće BMG pojavio se album pod nazivom "Yugoton". Radi se o plodu svojevrsne suradnje poljskih rock glazbenika s pojedinim predstavnicima istovrsne glazbe s prostora nekad poznatih kao Jugoslavija. Na albumu je nekoliko najpoznatijih poljskih rock bandova obradilo 12 dobro nam znanih i dragih pjesama tzv. "novog vala". Osim 2 pjesme iz repertoara Divljanovih Idola na CD-u nalaze se još i tri songa od Filma, dva od Haustora i po jedan od Električnog Orgazma, Bajage, Parnog valjka, Prljavog kazališta i Aerodroma. Na samom snimanju, u ulozi savjetnika sudjelovali su i Rundek i Divljan.
Slijedi kompletan popis pjesama :
1. Idoli - Maljčiki
2. Idoli - Retko te viđam s devojkama
3. Haustor - Moja prva ljubav
4. Prljavo kazalište - Crno-bijeli svijet
5. Aerodrom - Obična ljubavna pjesma
6. Bajaga i Instruktori - 442 do Beograda
7. Električni Orgazam - Kako bubanj kaže
8. Film - Zamisli život u ritmu muzike za ples
9. Haustor - Ena
10. Film - Dom
11. Parni valjak - Uhvati ritam
12. Film - Neprilagođen
Na moje veliko žaljenje na albumu nije obrađena niti jedna pjesma od Azre i EKV, koje uz Haustor smatram najkvalitetnijim bandovima toga razdoblja. Ali i unatoč tome, volio bih spomenuti album imati u svojoj kolekciji.
Treba podsjetiti da je i dokumentarni film Igora Mirkovića snimljen u povodu obilježavanja 25. godišnjice novog vala pred finalizacijom, a u zagrebačkoj Močvari već se par mjeseci , u sklopu obilježavanja te obljetnice redovno održavaju koncerti novovalnih bandova.
Putujete li uskoro kojim slučajem u Poljsku sjetite me se u prvom CD-shopu...
E da, zaboravio sam na "Poljakinju" Maju Kušt, koja očito može nabaviti prevode tih pjesama. Da bilo bi to lijepo!
Usput da te pitam jesi li kad čula za prezime Pecikozić?