Ako nekog boli glava, nije triba doći na more

28.11.2003.
Ako nekog boli glava, nije triba doći na more
Torcida je najbolja–pokazalo se to ovih dana uoči gostovanja Rome na uzavrelom poljudskom travnjaku. "Šprdi" kojima su Torcidaši pokušali pomoći klubu kojeg vole podsjećaju na onaj stari Split koji smo voljeli i gledali u mnogobrojnim TV serijama i filmovima. Ambijent mogu napraviti Nijemci, Englezi, Španjolci i svi drugi, ali ovakvu domišljatu "šprdnju" mogu smisliti samo u Splitu
Ma ne, nema veze naš dragi prijatelj Nagatsuka i Lupigin putopisac sa "šprdnjom" Torcidaša, jednostavno nam je za ovu novicu pasala fotka skinuta s njegovog (ne biste vjerovali koliko posjećenog) sajta. Pozdrav Suki!

Sinoć je u Splitu igrana uzvratna utakmica 2. kola kupa UEFA između Hajduka i Rome, nakon koje je i posljednji hrvatski predstavnik napustio neko europsko nogometno natjecanje. Rezultat je bio 1:1, ali kako je Roma u Split došla s prednošću od jednog gola, ukupni rezultat je 2:1 za Talijane što znači da oni idu u 3. kolo kupa UEFA-e. No, to nije naša novica!

Torcida se pokazala najboljom navijačkom skupinom u Hrvata (neka mi oproste B.B.B.). Stotinjak navijača Rome koji su se odvažili prisustvovati utakmici na tribinama Poljuda ostala je zatečena ambijentom koji su stvorili navijači Hajduka ispunivši stadion do posljednjeg mjesta. No, niti ambijent nije ono zbog čega sam se odlučio napisati ovu novicu. Uzavrelu atmosferu i odličan ambijent mogu napraviti i Nijemci i Šveđani i Amerikanci i Japanci … ali ono što je Torcida pripremila igračima i vodstvu Rome zbilja je unikatno i specifično samo za Split, te podsjeća na neko prošlo vrijeme i simbolizira ono dobro u takozvanom južnjačkom temperamentu.

Svi smo znali kako će na uzvratu biti vatreno, ponajviše zbog desetak hrvatskih kombija i automobila koji su ispred Olimpijskog stadiona u Rimu izgorjeli zahvaljujući huliganizmu Rominih navijača. Ali mislili smo kako će to biti tipična hrvatska gruba osveta, s nasiljem, razbijanjem svega i svačega i naravno na kraju s krvavim glavama. Upravo zbog toga oduševljava domišljatost na djelu.

Preksinoć, noć prije utakmice u Splitu "ekipa" se počela skupljati ispred hotela "Park". Neupućeni će pitati zašto baš ispred hotela "Park", a odgovor je vrlo jednostavan. Zato što su taj hotel zakupili iz Rome i zato što su tamo odsjeli Romini igrači, uprava i sva njihova moguća svita. Kada se okupilo stotinjak Torcidaša "ekipa" je započela s glasnom pjesmom pod hotelskim prozorima. Rimljani se nisu previše obazirali na domaćinske serenade, već su samo zatvorili prozore i spustili rolete. Navodno je najpopularnija pjesma bila "Nitko nije lud da spava, sve i kad bi tija ne more, ako nekog boli glava, nije triba doći na more".

Neobične probleme Rimljani su doživjeli i nakon treninga, kada su vraćajući se u hotel igrači Rome morali čekati gotovo sat vremena u tunelu Poljuda kako bi policija raščistila cestu koju su Splićani blokirali sa stotinjak automobila i skutera. Igrači su bili uplašeni, a trener Rome, slavni Fabio Capello je bio bijesan što uoči, njegovom klubu nepotrebne i usputne, utakmice mora trpjeti stvari koje su za rimski, iako također južnjački, temperament – neshvatljive.

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

    20.11.2024.

    Sofija Kordić

    ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

  2. POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

    18.11.2024.

    Lana Bobić

    POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

  3. BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

    16.11.2024.

    Ahmed Burić

    BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije