POSLANICA LANE BOBIĆ
POSLANICA LANE BOBIĆ: Naši životi nisu vaše ratno polje

Naši životi nisu vaše ratno polje

ritn by: Lana Bobić | 04.05.2024.
POSLANICA LANE BOBIĆ: Naši životi nisu vaše ratno polje
O pobačaju možete misliti što god želite, sasvim nebitno, imate puno pravo i slobodu svoj stav o pobačaju prakticirati u svom životu. Ono što je porazna činjenica je da se svodeći pobačaj na ideološko pitanje ženama diljem Europe uskraćuje zdravstvena skrb. Svaka žena ima pravo odlučiti želi li, kada i kako iznijeti trudnoću. Naše nije da o tome moraliziramo već da ženama osiguramo adekvatnu zdravstvenu skrb, što uključuje i dostupan pobačaj na zahtjev. Unatoč tome što znamo da zabrana pobačaja ne sprječava pobačaj već ga čini nesigurnim, rizičnim, pa i po život opasnim za žene, u Europi čak 20 milijuna žena nema pristup sigurnom i legalnom pobačaju. No, inicijativa “My voice my choice” želi to promijeniti. Kolokvijalno mogle bismo govoriti o Fondu solidarnosti za ostvarenje reproduktivnih prava i skrbi za sve žene u EU.

O pobačaju možete misliti što god želite, sasvim nebitno, imate puno pravo i slobodu svoj stav o pobačaju prakticirati u svom životu. Ono što je porazna činjenica je da se svodeći pobačaj na ideološko pitanje ženama diljem Europe uskraćuje zdravstvena skrb. Svaka žena ima pravo odlučiti želi li, kada i kako iznijeti trudnoću. Naše nije da o tome moraliziramo već da ženama osiguramo adekvatnu zdravstvenu skrb, što uključuje i dostupan pobačaj na zahtjev. Kada kažem dostupan, mislim na legalan i besplatan, odnosno na teret zdravstvenog sustava.

Unatoč tome što znamo da zabrana pobačaja ne sprječava pobačaj već ga čini nesigurnim, rizičnim, pa i po život opasnim za žene, u Europi čak 20 milijuna žena nema pristup sigurnom i legalnom pobačaju.

“Neprihvatljivo je da se u nekim zemljama Europske Unije, poput Austrije i Hrvatske, žene suočavaju s financijskim preprekama koje im onemogućuju pristup pobačaju jer nije besplatan. Neprihvatljivo je da u mnogim područjima diljem Europe, poput Italije i Španjolske, pobačaj nije dostupan zbog nedostatka pružatelja usluga. Neprihvatljivo je da žene iz Poljske i Malte i danas umiru radi nedostupnosti pobačaj”, istaknula je Petra Meterc iz ljubljanskog Inštituta 8. marec na konferenciji za medije povodom hrvatskog uključivanja u Europsku građansku inicijativu “My voice, my choice”.

My Voice, My Choice
Sljedeći korak je prikupljanje milijun potpisa na razini Europske unije (ILUSTRACIJA: PaRiter)

Slovenski Inštituta 8. marec pokrenuo je inicijativu “My voice, my choice” u koju se uključilo 18 organizacija u devet zemalja Europske unije, uključujući Hrvatsku gdje broj organizacija koje podržavaju inicijativu, baš kao i na razini EU, stalno raste. Registracijom “My voice my choice” kao Europske građanske inicijative (ECI) odrađen je prvi korak jer upravo ECI mehanizam omogućuje građanima izravno sudjelovanje u razvoju politika EU-a.

Sljedeći korak je prikupljanje milijun potpisa na razini EU kako bi se od Europske komisije tražilo da u duhu solidarnosti podnese prijedlog za financijsku potporu državama članicama koje bi mogle provoditi sigurne prekide trudnoće za građanke u Europi, a koje još uvijek nemaju pristup sigurnom, dostupnom i zakonitom pobačaju u svojim zemljama. Odnosno, kako je to na prošlotjednoj konferenciji za medije u Hrvatskoj, a povodom početka prikupljanja potpisa, istaknula Nika Kovač iz Inštituta 8. marec, cilj je osigurati "da EU donese zakonodavstvo kojim bi se stvorio financijski mehanizam koji pomaže državama članicama koje se dobrovoljno pridruže ovoj politici da osiguraju sigurnu skrb o pobačaju za sve one koji joj nemaju pristup”.

My Voice, My Choice
Poruka s konferencije za medije (FOTO: PaRiter)

Na istoj konferenciji Tea Vidović iz PaRitera (jedne od hrvatskih organizacija uključenih u inicijativu) objašnjava kako bi uspjeh inicijative “rezultirao mehanizmom na razini cijele EU s pomoću kojeg bi žene mogle putovati u zemlje koje su se odlučile osigurati uslugu pobačaja, a trošak usluge bi u potpunosti pokrivala Europska komisija”.

Što to znači? Kada bi uspjele, to bi značilo sljedeće. Žena iz Poljske mogla bi pobačaj napraviti, primjerice, u Nizozemskoj, a trošak zdravstvene skrbi pružene u Nizozemskoj pokrila bi EU. Ženama iz Hrvatske zbog tzv. “priziva savjesti” u medicini prekid trudnoće često je nedostupan, zbog čega mnoge odlaze u slovenske Brežice. U tom slučaju, žene iz Hrvatske ne bi snosile financijski trošak medicinskog postupka u Brežicama, niti bi se morale natjeravati s Hrvatskim zavodom za zdravstveno osiguranje za djelomično pokrivanje troškova, već bi troškovi medicinskog postupka Sloveniji bili isplaćeni od strane EU. Kolokvijalno mogle bismo govoriti o fondu solidarnosti za ostvarenje reproduktivnih prava i skrbi za sve žene u EU

My Voice, My Choice
Postoji samo jedna moralna dužnost, a to je osigurati da pobačaj za žene bude siguran (ILUSTRACIJA: PaRiter)

Pobačaj na razini društva ne bi trebao biti svjetonazorsko, ideološko ili moralno pitanje, već pitanje javnog zdravstva. Zabrane i nedostupnost posljedica su svođenja pobačaja na moralno, svjetonazorsko i ideološko pitanje u cilju pokušaja kontrole žena. Sigurnost i životi žena nisu i ne smiju biti poprište ideoloških sukoba. Naši životi nisu vaše ratno polje. Ako na razini društva pitanje pobačaja svodimo na moralno pitanje, onda postoji samo jedna moralna dužnost, a to je osigurati da pobačaj za žene bude siguran. Usluga prekida trudnoće na zahtjev mora biti sigurna, legalna i dostupna. Bez kompromisa.

Zato, priključite se inicijativi “My Voice, my choice” i potpišite peticiju.

Lupiga.Com

Naslovna fotografija: PaRiter

Ovaj tekst nastao je uz potporu Fonda za poticanje pluralizma i raznovrsnosti elektroničkih medija u sklopu projekta "Korak dalje: Izazovi europske Hrvatske"


Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

    20.11.2024.

    Sofija Kordić

    ZAMOR OD DEMOKRACIJE: Baršun iz studenog 1989. godine nakon 35 godina izgleda kao grubo sukno

  2. POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

    18.11.2024.

    Lana Bobić

    POSLANICA LANE BOBIĆ: Snažni dečki

  3. BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

    16.11.2024.

    Ahmed Burić

    BURE BARUTA: Kako su nam mučkim faulom s leđa polomili noge

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije