GRCI IDU NA REFERENDUM

Pročitajte govor kojim je Tsipras prepustio narodu odluku o "ucjenama" Troike

ritn by: H.Š. | 27.06.2015.
GRCI IDU NA REFERENDUM: Pročitajte govor kojim je Tsipras prepustio narodu odluku o "ucjenama" Troike
Grčki premijer je referendum najavio na nacionalnoj televiziji, ustvrdivši da je o tome već obavijestio predsjednika Prokopisa Pavlopulosa i najveću oporbenu stranku Novu demokraciju. Njegov govor donosimo u cijelosti.

Grčki premijer Alexis Tsipras objavio je u subotu rano ujutro da će grčki glasači na referendumu 5. srpnja odlučiti o tome treba li Grčka prihvatiti paket ekonomskih reformi koji su predložili vjerovnici u zamjenu za nove zajmove kojima bi zemlja izbjegla stečaj, prenose agencije. Premijer je odluku o referendumu objavio nakon što je grčka vlada u petak odbacila prijedlog međunarodnih kreditora da se na pet mjeseci produlji postojeći program financijske pomoći tijekom kojih bi Atena primila 15,5 milijarda dolara. Vjerovnici su zauzvrat zatražili da Grčka prihvati i provede reforme mirovinskog i poreznog sustava, a Tsipras, koji je pobijedio na izborima u siječnju obećanjima o odustajanju od štednje, taj je zahtjev nazvao "ucjenom".

Grčki premijer je referendum najavio na nacionalnoj televiziji, ustvrdivši da je o tome već obavijestio predsjednika Prokopisa Pavlopulosa i najveću oporbenu stranku Novu demokraciju. Njegov govor donosimo u cijelosti: 

"Moji dragi Grci,

zadnjih šest mjeseci grčka vlada vodi bitku protiv ekonomskih uvjeta koji nas guše bez presedana, kako bi proveli mandat koji ste nam dali 25. siječnja. Riječ je o pregovorima za zaustavljanje mjera štednje i povratak blagostanja te socijalne pravde u našu zemlju. Željeli smo održivi sporazum koji bi poštovao demokraciju, zajednička europska pravila, i koji bi rezultirao konačnim izlaskom iz krize.

Tijekom pregovora, pitali su nas da prihvatimo uvjete kreditiranja koji su dogovoreni s prijašnjim vladama, unatoč činjenici da je grčki narod kategorički osudio takve uvjete na prošlim izborima. Ali mi nismo, čak ni na trenutak, razmišljali o popuštanju, i izdaji vašeg povjerenja. Nakon pet mjeseci teških pregovora, naši su partneri, nažalost, dali prijedlog, a zapravo ultimatum, ovoj zemlji i grčkom narodu, ultimatum koji je suprotstavljen temeljnim europskim načelima i vrijednostima; vrijednostima naše zajedničke europske strukture.

Od grčke su vlade tražili prihvaćanje prijedloga koji podrazumijeva nepodnošljivi novi teret za grčki narod i podriva oporavak grčkog društva i gospodarstva, ne samo zbog održavanja neizvjesnosti, nego i zbog povećanja društvene neuravnoteženosti. Njihovi prijedlozi uključuju mjere za daljnje rastakanje tržišta rada, rezove u mirovinskom sustavu i smanjenje plaća u javnom sektoru, povećanje poreza na dodanu vrijednost na hranu, restorane i turizam, te ukidanje poreznih olakšica na otocima. 

Očigledno je da ovi prijedlozi krše europska socijalna pravila i temeljna prava na rad, jednakost i dostojanstvo, dokazujući da cilj pojedinih partnera i institucija nije bio dogovor na zadovoljstvo svih strana, nego ponižavanje cijelog grčkog naroda. Prijedlozi su to koji dokazuju njihovu fiksaciju prema tvrdim i kažnjavajućim mjerama štednje. 

Danas je više nego ikad važno da vodeće europske snage poduzmu inicijative koje će podvući crtu po pitanju grčkog duga, jer je riječ o krizi koja utječe na druge europske zemlje, prijeteći budućnosti europskog ujedinjenja. 

Moji dragi Grci,

u spomen na borbe grčkog naroda, na nama je teret povijesne odgovornosti očuvanja demokracije i našeg nacionalnog suvereniteta. To je odgovornost prema budućnosti naše zemlje, koja nas prisiljava da na ovaj ultimatum odgovorimo voljom grčkog naroda. Prije nekog vremena sazvao sam kabinet i predložio referendum na kojem bi grčki narod donio odluku. Prijedlog je jednoglasno prihvaćen. 

Sutra će se sazvati plenarna sjednica grčkog parlamenta kako bi se usvojio prijedlog vlade o referendumu koji bi se održao sljedeće nedjelje, 5. srpnja, a koji bi sadržavao pitanje o prihvaćanju ili odbijanju prijedloga europskih institucija.  

O odluci sam već obavijestio francuskog predsjednika i njemačku kancelarku te predsjednika Europske središnje banke. Sutra ću, u razgovorima s liderima i institucijama Unije, zatražiti produljenje roka za program pomoći kako bi grčki narod mogao odlučiti, bez ikakvog pritiska ili prisile, kao što je propisano ustavom naše zemlje i europskim demokratskim tradicijama. 

Moji dragi Grci,

pozivam vas da samostalno i ponosno, sukladno grčkoj povijesti, odlučite o ovome ucjenjivačkom ultimatumu, koji podrazumijeva da prihvatimo prijedloge strogih i ponižavajućih mjera štednje kojima se kraj ne nazire, baš kao ni mogućnostima da se ekonomski i socijalno oporavimo. Na autokratske i grube mjere štednje, odgovorit ćemo demokracijom, sabranošću i odlučnošću. Grčka bi kao kolijevka demokracije trebala poslati snažan demokratski odgovor Europi i svijetu. 

Osobno ću poštovati rezultate vašeg demokratskog izbora, bez obzira na ishod referenduma. U potpunosti sam siguran da će izbor poštivati povijest ove zemlje, i poslati dostojanstvene poruke cijelom svijetu. U ovim ključnim satima, moramo se sjetiti da je Europa zajednički dom svih ljudi. Ne postoje vlasnici ili gosti u Europi. Grčka je bila i Grčka će ostati neodvojivi dio Europe, kao što je Europa neodvojivi dio Grčke. Ali Grčka bez demokracije znači Europa bez identiteta i smjera. 

Sve vas pozivam da donesete odluke dostojne ove zemlje. 

Zbog nas, budućih generacija, za grčku povijest. 

Za suverenost i dostojanstvo našeg naroda."

Lupiga.Com

Naslovna fotografija: Hina

 

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. OD LONDONA DO PULE: Radost Knjige

    14.12.2024.

    Predrag Finci

    OD LONDONA DO PULE: Radost Knjige

  2. OD KARTONA NAPRAVILI SLONA: Kako su benigne božićne kuglice potresle Hrvatsku?

    03.12.2024.

    Boris Pavelić

    OD KARTONA NAPRAVILI SLONA: Kako su benigne božićne kuglice potresle Hrvatsku?

  3. MUZIČKA MAPA MARKA POGAČARA: Najčišća prljava mladost

    26.11.2024.

    Marko Pogačar

    MUZIČKA MAPA MARKA POGAČARA: Najčišća prljava mladost

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije