Darujemo vam malo smijeha, posredstvom američkog sudstva

29.04.2004.
Darujemo vam malo smijeha, posredstvom američkog sudstva
U popularnom "opširnije" naći ćete hrpu pitanja koja su (ozbiljno, najozbiljnije) postavljena svjedocima u raznim sudskim postupcima (američkim, naravno, nego čijim), kao i hrpu odgovora (opet ozbiljno, najozbiljnije) istih tih svjedoka. Sve to skupa izgleda nevjerojatno, znanstvena fantastika, ali, vjerujte, dogodilo se i garantiram vam salve smijeha (ozbiljno, najozbiljnije)

Kako sam sav "materijal" nabavio na engleskom jeziku, a trenutno mi se ne da (a sve i da mi se da nemam cajta) prevoditi, pa 'ko razumije – razumije …

Q: Are you sexually active?
A: No, I just lie there.

Q: What is your date of birth?
A: July fifteenth.
Q: What year?
A: Every year.

Q: What gear were you in at the moment of impact?
A: Gucci sweats and Reeboks.

Q: This myasthenia gravis, does it affect your memory at all?
A: Yes.
Q: And in what ways does it affect your memory?
A: I forget.
Q: You forget. Can you give us an example of something you've forgotten?

Q: How old is your son, the one living with you?
A: Thirty-eight or thirty-five, I can't remember which.
Q: How long has he lived with you?
A: Forty-five years.

Q: What was the first thing your husband said to you when he woke up that morning?
A: He said, "Where am I, Cathy?"
Q: And why did that upset you?
A: My name is Susan.

Q: Do you know if your daughter has ever been involved in voodoo or The occult?
A: We both do.
Q: Voodoo?
A: We do.
Q: You do?
A: Yes, voodoo.

Q: Now Doctor, isn't it true that when a person dies in his sleep, he doesn't know anything about it until the next morning?

Q: The youngest son, the twenty-year old, how old is he?

Q: Were you present when your picture was taken?

Q: So the date of conception [of the baby] was August 8th?
A: Yes.
Q: And what were you doing at that time?

Q: She had three children, right?
A: Yes.
Q: How many were boys?
A: None.
Q: Were there any girls?

Q: How was your first marriage terminated?
A: By death.
Q: And by whose death was it terminated?

Q: Can you describe the individual?
A: He was about medium height and had a beard.
Q: Was this a male, or a female?

Q: Is your appearance here this morning pursuant to a deposition notice which I sent to your attorney?
A: No, this is how I dress when I go to work.

Q: Doctor, how many autopsies have you performed on dead people?
A: All my autopsies are performed on dead people.

Q: All your responses must be oral, ok? What school did you go to?
A: Oral.

Q: Do you recall the time that you examined the body?
A: The autopsy started around 8.30 pm.
Q: And Mr Dennington was dead at the time?
A: No he was sitting on the table wondering why I was doing an autopsy.

Q: Are you qualified to give a urine sample?

Q: Doctor, before you performed the autopsy, did you check for a pulse?
A: No.
Q: Did you check for blood pressure?
A: No.
Q: Did you check for breathing?
A: No.
Q: So, then it is possible that the patient was alive when you began the autopsy?
A: No.
Q: How can you be so sure, Doctor?
A: Because his brain was sitting on my desk in a jar.
Q: But the patient could still have been alive, nevertheless?
A: Yes it is possible that he could have been alive and practising law somewhere.

Anketa

Varga je otkazao tulum jer je shvatio da:

Kolumne

  1. TAPKANJE U MJESTU: Srebrenica i neki beskrajno fini ljudi

    11.05.2024.

    Brano Mandić

    TAPKANJE U MJESTU: Srebrenica i neki beskrajno fini ljudi

  2. POSLANICA LANE BOBIĆ: Naši životi nisu vaše ratno polje

    04.05.2024.

    Lana Bobić

    POSLANICA LANE BOBIĆ: Naši životi nisu vaše ratno polje

  3. MUZIČKA MAPA MARKA POGAČARA: Novi Sad

    26.04.2024.

    Marko Pogačar

    MUZIČKA MAPA MARKA POGAČARA: Novi Sad

Lupiga predstavlja: Priče iz zagrebnog života

E-ciklopedija

  1. Povijesni put Hitlerove 'klonje'
  2. Yugo - urbana legenda
  3. Freedom Theatre (Teatar slobode)
  4. Japanske čestitke i razglednice
  5. Russellov čajnik

Recepti

  1. Domaći sok od bazge
  2. Burek (bosanski) za 1 odraslu osobu
  3. Drugačija svinjska jetrica
  4. Bosanska pogača
  5. Piletina u košuljici od sezama
Projekt se provodi uz pomoć:
Ministarstvo kulture Republike Hrvatske Agencija za elektroničke medije Grad Zagreb
Medijski partneri: Balkan Insight - Balkanska tranziciona pravda CINS - Centar za istraživačko novinarstvo Nezavisnog udruženja novinara Srbije